诺坎普体育场(Camp Nou)(有时英文改为Nou Camp Stadium,以前音译为坎帕诺球场,虽然球场名称为诺坎普体育场,但球场正式官方名称为巴塞罗那俱乐部主场-Estadi...
这个球场英文就是 The Nou Camp, 所以中文翻译成 诺坎普是准确的。Camp Nou 是当地的加泰隆尼亚语的习惯叫法, 意...
巴萨的主场音译过来明明是坎普诺,但人们都习惯性地称之为诺坎普,这主要是因为语音习惯和语言变迁的影响。解释:语音习惯是指人们在发音时倾向于以某种特定方式发...
巴萨的诺坎普球场更大,能容纳93,053人,皇马的伯纳乌球场能容纳80,354人。圣地亚哥-伯纳乌球场建成于1947年12月14日,比赛场地长106米,宽66米,是当时世界上最好...
哈哈这是个错误,其实翻译一直都是坎普诺,只是中国人不知为何读成诺坎普,说不定是因为古人从右往左读的习惯的延续吧另外一个原因是早期翻译不严谨导致的错误,...
默认暂无内容
默认暂无内容
默认暂无内容
默认暂无内容
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
巴塞罗那vs皇家马德里 全场 | 巴萨VS罗马 | 拜仁vs巴萨8:2 |
沙巴足球体育平台官网 | 伯纳乌奇迹 | 巴萨诺坎普奇迹视频 |
巴萨队长普约尔 | 欧冠诺坎普奇迹回放 | 巴萨欧冠 |
安菲尔德奇迹巴萨 | 返回首页 |
返回顶部 |